Ben 10
Cartoon Network Airs In Arabic Across Middle East, North Africa.

Cartoon Network Airs In Arabic Across Middle East, North Africa.
Cartoon Network Airs In Arabic Across Middle East, North Africa. The Cartoon Network will soon offer the channel in Arabic, in hopes of reaching up to 35 million homes in the Middle East and North Africa. “There’s been a great deal of demand for Arabic content in this region, and launching a 24/7 Arabic Cartoon Network channel is a further testament to our growing investment in the region,” said Chris Groves, senior vice president of Middle East business affairs for the network’s parent company Turner Broadcasting. Some shows that will become available in Arabic include Ben 10, Powerpuff Girls, Dexter’s Laboratory, Samurai Jack and Foster’s Home for Imaginary Friends. Daoud Kuttab, director-general of the Community Media Network in Amman and Ramallah, told The Media Line that while there are difficulties with Arabic dubbing, the channel should still be a hit. “I think people will watch it,” Kuttab told The Media Line. “The problem they will have is something all studios have with the classical Arabic, it sounds as if you were speaking [English] from the sixteenth century.” There is not just one standard of Arabic spoken across the Middle East and North Africa, but each country has its own dialect. Over time, these dialects have evolved into quite separate languages, so that a person from Morocco, for instance, can’t understand someone talking in an Iraqi dialect. To overcome this linguistic barrier, the classical Arabic in which the Quran was written will be used on the Cartoon Network, but this form is very different to spoken Arabic and sounds old fashioned to today’s youth. Turner previously signed a deal with Lammtara Pictures, the Dubai-based studio behind one of the most successful cartoon series in the region: FREEJ. The show follows four grandmothers in Dubai who deal with the challenges of living in a rapidly modernizing city. Under the deal, Turner will broadcast FREEJ episodes and distribute FREEJ merchandise. In exchange, Lammtara will produce a new local version of the Cartoon Network’s British Skatoony show in which children compete against cartoons; the show will feature the characters from FREEJ. The recent collaboration is not the first time that an American children’s TV show will be translated into Arabic. Thirty years ago Ifath ya Simsim, the local version of Sesame Street was first broadcast.
- Eerste Pinksterdag in Brabant: rommelmarkt, muziek en veldslagen - Omroep Brabant
- 'Winnend Deens lied lijkt erg veel op nummer K-Otic' - Volkskrant
- Anouk gaat als eerste haar kinderen zoenen - Parool.nl
- Zanger Daft Punk-hit overleden - NU.nl
- Madese tent bol van muziek - BN DeStem - BN DeStem
- Anouk trekt bijna 6 miljoen kijkers - Volkskrant
- . Het laatste nieuws het eerst op NU.nl - NU.nl
- De Forest vindt songfestivalwinst 'overweldigend' - NU.nl
- Denemarken wint Eurovisie Songfestival 2013 - NU.nl
- Anouk zingt nummer vlekkeloos op Songfestival - NU.nl
- Coevorder Accordeonorkest verzorgt prima concert - coevordenhuisaanhuis.nl
- Concert op gerestaureerde orgel - Dichtbij.nl
- Succesvol concert regionale Pluskoor Gelderse Vallei - dé Weekkrant
- Concert voor vroege vogels - Ede Stad
- Zangeres Pearl Jozefzoon te gast op Concert in Harmony - Stellingwerf
- Concert: Moss + Stuart Mavis, Leeuwarden, Asteriks - FOK!
- Afwisselend concert in Pnielkerk in Veenendaal - dé Weekkrant
- Depeche Mode annuleert concert vanwege wegblokkade - NU.nl
- Frank Ocean voor concert naar Amsterdam - NU.nl
- Beyoncé haalt concert België eind van de maand in - NU.nl